2026, 04, 29
  • Noticias
  • La Revista
  • Columnistas
Foro Jurídico

  • Noticias
    • Nacional
    • Política
    • Estados
    • Internacional
    • Instituciones Jurídicas
    • Economía y Finanzas
    • Negocios
    • Despachos Jurídicos
    • Educación
    • Asociaciones
    • Tecnología
    • Cultura / Sociedad / Deportes / Espectáculos
  • La Revista
    • En Portada
    • Editorial
    • Reportaje especial
    • En la opinión
    • Cadalso
    • Entrevistas / Noticias
    • Estados
    • Secciones
      • Abogadas Influyentes
      • Abogado Digital
      • Democracia participativa
      • El Marco del Poder
      • Foro de Propiedad Intelectual
      • Máquina del tiempo
      • Mirador Fiscal
    • Revistas anteriores
  • Radio
  • Columnistas
  • Videos
    • Los retos de la jornada electoral en las elecciones 2021

      Los retos de la jornada electoral en las elecciones 2021

      por Foro Juridico
      4 junio, 2021
    • El Juicio de Amparo Penal frente a la Pandemia

      El Juicio de Amparo Penal frente a la Pandemia

      por Foro Juridico
      28 mayo, 2021
    • Análisis de la Reforma a la Ley de Hidrocarburos

      Análisis de la Reforma a la Ley de Hidrocarburos

      por Foro Juridico
      21 mayo, 2021
    • El rediseño del espacio aéreo y el ruido a los…

      El rediseño del espacio aéreo y el ruido a los…

      por Foro Juridico
      14 mayo, 2021
  • Premio Foro Jurídico
Foro Jurídico
Foro Jurídico
foro jurídico escrituras en lenguas indígenas
Asociaciones

Secretaría de Cultura recibió primeras escrituras en lenguas indígenas

por Foro Juridico
12, diciembre, 2019
594
0
3 minutos de lectura

En el marco del Año Internacional de las Lenguas Indígenas, proclamado por la Asamblea General de las Naciones Unidas, el Colegio de Notarios de la Ciudad de México (CNcdmx), a través del Notario 153, Jorge Sánchez Cordero, hizo entrega formal a la secretaria de Cultura del Gobierno de México, Alejandra Frausto Guerrero, de las primeras escrituras notariales hechas en América en lenguas maya y náhuatl, como una forma de reconocimiento de los pueblos y culturas indígenas aún vigentes.

Las escrituras fueron redactadas y autorizadas por el Notario Público 153 de la Ciudad de México, Jorge Sánchez Cordero, en un hecho inédito por ser el primer instrumento notarial de América Latina traducido a lenguas indígenas.

[Te puede interesar: Vacío legal dificulta a las comunidades indígenas a proteger sus diseños]

El principal objetivo de esta colaboración entre el gobierno mexicano y el notariado de la capital fue reconocer los derechos y la libre determinación de los pueblos indígenas, además de apoyar la preservación de las lenguas de origen.

Durante la histórica ceremonia de entrega, el presidente del CNcdmx, Marco Ruiz, señaló, “estamos comprometidos con la conservación de nuestro legado cultural como parte de una función social que representa la esencia de nuestro servicio público” refrendó.

[Te puede interesar: Mujeres indígenas doblemente discriminadas: Ministra Norma Piña]

La secretaria de Cultura, Alejandra Frausto Guerrero, afirmó que el reconocimiento de la pluriculturalidad en México avanza y seguirá su camino durante esta administración, con el objetivo de no dejar a nadie atrás y frenar la desaparición de las lenguas que están en riesgo.

Rescate de las Lenguas Indígenas

El notario Jorge Sánchez Cordero aseguró que “el reconocimiento de las distintas lenguas que conviven en el país implica, además del respeto de la diversidad, reconocer que son una expresión de la libre determinación de los pueblos indígenas, así como un elemento primario en la preservación y enriquecimiento de sus conocimientos y, por ende, de su cultura e identidad”.

[Te puede interesar: #SomosTodosIndígenas]

Con esto, se sigue consolidando el derecho legítimo de los pueblos indígenas para expresar libremente su pensamiento en su lengua materna, así como el reconocimiento de las lenguas con el mayor número de hablantes en el país maya y náhuatl.

Se calcula que a nivel nacional cerca de un millón de personas son hablantes de la lengua maya, mientras que un millón 725 mil personas hablan la lengua náhuatl.

La Secretaria de Cultura estableció que las 68 lenguas indígenas y sus 364 variantes son parte fundamental de la diversidad cultural de México, por ese motivo  trabaja por su rescate, conservación y difusión.

Temas:
  • Cultura indígena
  • Derecho a la expresión
  • Diversidad cultural
  • Notarios

Artículos recientes

  • ¿Términos y condiciones? (Cuarta parte)
  • ¿Términos y condiciones? (Tercera parte)
  • ¿Términos y condiciones? (Segunda parte)
  • Los retos de la jornada electoral en las elecciones 2021
  • Prisión preventiva, presunción de inocencia y voto

La Revista en línea

Suscríbase al Newsletter

© Revista Foro Jurídico 2019 Aviso de Privacidad

Input your search keywords and press Enter.
Foro Jurídico
  • Noticias
    • Nacional
    • Política
    • Estados
    • Internacional
    • Instituciones Jurídicas
    • Economía y Finanzas
    • Negocios
    • Despachos Jurídicos
    • Educación
    • Asociaciones
    • Tecnología
    • Cultura / Sociedad / Deportes / Espectáculos
  • La Revista
    • En Portada
    • Editorial
    • Reportaje especial
    • En la opinión
    • Cadalso
    • Entrevistas / Noticias
    • Estados
    • Secciones
      • Abogadas Influyentes
      • Abogado Digital
      • Democracia participativa
      • El Marco del Poder
      • Foro de Propiedad Intelectual
      • Máquina del tiempo
      • Mirador Fiscal
    • Revistas anteriores
  • Radio
  • Columnistas
  • Videos
  • Premio Foro Jurídico

© Revista Foro Jurídico 2019 Aviso de Privacidad